(صفحه(12(صفحه(10(صفحه(9(صفحه(7(صفحه(8(صفحه(15(صفحه(11(صفحه(5(صفحه(16(صفحه(13(صفحه(4(صفحه (2.3.14


شنبه 18 مهر 1388- شماره 19483
 

معناي شمايل ها ي قرون وسطي در يك كتاب
كتاب فصل ، گام نهم را برداشت جايزه اي كه اكنون اعتبار دارد
شعر
اخبار ادبي و هنري جهان نمايشگاه آثار هنري سرخپوستان آمريكايي



معناي شمايل ها ي قرون وسطي در يك كتاب

«معناي شمايل ها» عنوان كتابي است با موضوع تاريخ هنر كه توسط مجيد داودي ترجمه و توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است.
به گزارش ستاد خبر انتشارات سوره مهر، اين كتاب كه توليد پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامي حوزه هنري است توسط «لئونيد اوسپنسكي» و «ولاديمير لوسكي» نوشته شده است.
مجيد داوودي مترجم اين كتاب درباره انتخاب اين كتاب براي ترجمه گفت: «مقصود نهايي از ترجمه كتابهاي موضوعي هنر و مسيحيت يا ساير كتابهاي هنري اين است كه هنر ديني به عنوان هنر متعهد را بسط دهند و اينكه با ترجمان اين كتاب جست وجوي مشابه در سنت هاي خودمان را به جاي آوريم و بتوانيم نقاشي هاي خودمان را با متون مقدس بررسي و كنكاش كنيم.»
داوودي با بيان اينكه «معناي شمايل ها» كتابي است در حوزه تاريخ هنر كه در آن به بررسي و تحليل نقاشي هاي مذهبي روسي در دوره قرون وسطي مي پردازد، افزود: «روش تاليف اين كتاب روشي خاص و سازگار با ملزومات مطالعه تاريخي در حوزه هنر است كه در آن ارتباط ميان مذهب و سنت هاي فرهنگي و ارتباط ميان نقاشي و روايت مذهبي با توجه به پيوند ميان شمايل نگاري و متون مذهبي به خوبي نمايان شده است.»
وي گفت: «بايد توجه داشت نويسندگان اين كتاب هم در حوزه هنر افراد داراي تجربه اي هستند. «اوسپنسكي» منتقد و تحليلگري است خبره و هم نقاشي است چيره دست و «ولاديمير لوسكي» نيز يكي از متكلمان برجسته مسيحيت ارتودكس شرقي است كه با همكاري هم به نگارش اين كتاب دست زدند.
گفتني است «معناي شمايل ها» در 2هزار و 500 نسخه و قيمت 5هزار و100 تومان در 5 فصل و 272 صفحه از سوي انتشارات سوره مهر منتشر شده است.

 



كتاب فصل ، گام نهم را برداشت جايزه اي كه اكنون اعتبار دارد

طه راستين
جايزه كتاب فصل در حالي در نيمه ماه مهر در فصل پائيز برگزيدگان فصل بهار خود را معرفي كرد كه حالا ديگر نه يك جريان نونهال در عرصه كتاب كه بعد از برگزاري نه دوره جايزه،
جشنواره اي مهم و معتبر نزد اهالي كتاب و كتابخواني محسوب مي شود.اين اهميت را
ساده تر و روشن تر از هركجا در آمار نهمين دوره اين جايزه ادبي مي توان مشاهده كرد چه كه در اين دوره از جايزه كتاب فصل 2919 اثر شركت كرده بودند كه اين تعداد اثر براي جشنواره اي كه هر سه ماه يك بار برگزار مي شود و خطر تكراري و كليشه اي شدن آن را تهديد مي كند بسيار مناسب و معقول است تا به راحتي بتوان آن را گريزي از اين خطر دانست.
دقت در داوري و رعايت ظرايف يك جشنواره و حفظ فضاي رقابت در آن براي جايزه اي كه در هر سال چهار بار اتفاق مي افتد را نيز مي توان از دلالي ديگر موفقيت جايزه كتاب فصل دانست. اين نكته را هم مي توان در ميان گزارش هاي نهمين دوره جشنواره ملاحظه كرد.آنجا كه در گزارش اختتاميه گفته مي شود : « در اين رقابت فرهنگي، 2919 اثر در دو مرحله داوري مورد ارزيابي قرار گرفتند كه از اين ميان، 174 عنوان به مرحله دوم راه يافتند. همچنين در مرحله دوم نيز پس از ارزيابي علمي هر اثر توسط دو نفر از داوران، در مجموع 17 عنوان كتاب برگزيده و 34 عنوان كتاب نيز شايسته تقدير شناخته شدند.»در اين چند جمله چند نكته هم حائز اهميت است؛ اول آنكه داوري آثار در دو مرحله اگرچه بسيار معمول و بديهي به نظر مي رسد اما براي جايزه اي كه به صورت مداوم و زود به زود برگزار مي شود بسيار خوب و دليلي براي ادعاي حفظ فضاي رقابت در آن به حساب مي آيد.نكته ديگر اما تعداد آثار برگزيده و شايسته تقدير است كه نشان مي دهد برگزار كنندگان و داوران جايزه ادبي كتاب فصل برآن هستند تا تنها آثاري را به عنوان برگزيده معرفي كنند كه شايسته اين عنوان هستند. آنها شايد با اين كار مي خواهند ثابت كنند اگرچه جايزه كتاب فصل زود به زود برگزار مي شود اما هرگز« محض خالي نبودن عريضه » و تنها براي ارائه بيلان كاري برگزار نمي شود.
نكته ديگري كه در دوره نهم جايزه كتاب فصل مي تواند مورد اشاره قرار گيرد شايد مهمانان مراسم اختتاميه باشد. در اين مراسم در كنار محسن پرويز ؛ معاون فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و علي شجاعي صائين ؛ مدير عامل خانه كتاب ، نويسنده اي نشسته بود كه اگرچه اين روزها زياد در كنار مسئولان فرهنگي ديده مي شود اما نگاه و انديشه هاي منتقدانه او هرگز فراموش نمي شود.عبدالعلي دستغيب نويسنده اي است كه بعد از مراسم بزرگداشت روز ادب و شعر در هتل لاله ، در اختتاميه كتاب فصل بهار براي دومين بار در قامت يك مهمان رسمي در كنار مسئولان وزارت ارشاد نشست.
با اين اوصاف و در اين شرايط بود كه جايزه كتاب فصل ، برگزيدگان نهمين دوره خود
( ويژه آثار منتشر شده در فصل بهار ) را اما در حالي معرفي كرد كه در بخش داستان برگزيده اي نداشت. اين در حالي بود كه 8 اثر داستاني به مرحله نهايي داوري اين جشنواره راه يافته بودند.
اختتاميه نهمين جايزه كتاب فصل، ساعت 16:30 روز سه شنبه با پخش سرود جمهوري اسلامي و قرائت آياتي از كلام الله مجيد در تالار سوره حوزه هنري آغاز شد. در ابتداي اين مراسم، علي شجاعي صايين، مديرعامل خانه كتاب كه خود كار اجراي مراسم را هم برعهده گرفته بود ، در قامت مسئول جايزه و نه مجري، ضمن خيرمقدم به حاضران گفت : خوشبختانه در نهمين دوره جايزه كتاب فصل، در مقايسه با دوره بهار سال گذشته، 515 عنوان كتاب بيشتر مورد ارزيابي و بررسي داوران قرار گرفتند.به گفته او ، اين افزايش، نشان از تلاش دبيرخانه و هيات داوران جايزه كتاب فصل و همچنين خانواده نشر كشور دارد.
مديرعامل موسسه خانه كتاب، در بخشي ديگر از سخنانش گفت: در اين دوره، تعداد آثار تاليفي نيز نسبت به دوره قبل بيشتر شده كه از ميان 17 اثر برگزيده 10 كتاب حاصل تلاش و تاليف نويسندگان ايراني اند.وي همه اين آمار ها را تاكيدي بر فعاليت و رشد نشر در كشور دانست و آن را نشان از ساماندهي حوزه تاليف و پديداري آثار ارزشمند در نشر كشور ارزيابي كرد.
شجاعي تصريح كرد: به مدد جايزه كتاب فصل، بيش از 90 درصد آثار چاپ اول كشور در داوري جايزه كتاب سال شركت مي كنند و اميدواريم اين آمار افزايش بيشتري هم داشته باشد و در دوره هاي بعدي، كتاب هاي بيشتري ارزيابي و تقدير شوند.از اين گفته مديرعامل خانه كتاب شايد بتوان نتيجه گرفت كه جايزه كتاب فصل ، مرحله مقدماتي جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي است.
در مراسم اختتاميه كتاب فصل ، به جاي برگزار كنندگان ، اين مهمانان بودند كه پشت تريبون رفتند و سخنراني كردند. در اين مسير ابتدا دكتر احمدي ، مدير عامل انتشارات سمت به ذكر خاطراتي از علامه طباطبائي ( ره ) پرداخت و پس از او چند تن از پديدآورندگان آثار برگزيده و شايسته تقدير از جمله حسين آباديان، ايران كلباسي، سيدمحمد اصغري و منيژه رهبر درباره كتاب هاي خود براي حاضران سخنراني كردند.
علي اوجبي، معاون فرهنگي خانه كتاب نيز به عنوان سخنران پاياني اين آيين، گزارش بيانيه هيات داوران را براي حاضران قرائت كرد.
معاون فرهنگي خانه كتاب در بخشي از اين بيانيه گفت:« زماني كه طرح اين جشنواره را به هيات امناي موسسه خانه كتاب ارائه مي كرديم، تصور آن را نداشتيم كه در اندك زماني با چنين استقبالي از سوي اهالي قلم، فرهيختگان و ناشران مواجه شود و در كنار جشنواره هاي مهم فرهنگي داخلي، براي خود جايگاه معتبري يابد.
او ادامه داد: جاي بسي خرسندي است كه گستره و گوناگوني فعاليت هاي معاونت فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي كه بخشي از آن از سوي موسسه خانه كتاب به فعليت مي رسند، در سال هاي اخير باعث رشد چشمگير فرهنگ و كتابخواني شده اند.
در پايان اين آيين، محسن پرويز، عبدالعلي دستغيب ، علي شجاعي صايين و علي اوجبي، جوايز آثار برگزيده و شايسته تقدير را به نويسندگان آنها اهدا كردند.
در رشته ادبيات و در شاخه شعر به طور مشترك دو اثر برگزيده شدند ؛ اولي مجموعه شعر «آن ها» سروده فاضل نظري و ديگري مجموعه «بايد نوشت نام تو را با پرنده ها » سروده قربان وليئي. اين جايزه براي فاضل نظري شايد مكمل موفقيت هاي اخير مجموعه شعر جديدش باشد. چنانچه مجموعه « آن ها » بعد از انتشار به سرعت مورد استقبال و توجه مخاطبان ادبيات قرار گرفت و خيلي زود مسئولان انتشارات سوره مهر را
به عنوان ناشر اين كتاب متقاعد به تجديد چاپ آن كرد.تا آنجا كه اين كتاب كه چاپ اولش در روز اول نمايشگاه كتاب تهران ارائه شده بود در نيمه هاي نمايشگاه به چاپ دوم رسيد و هنوز هم يكي از آثار پرفروش بازار كتاب محسوب مي شود.
در رشته فلسفه و در شاخه فلسفه اسلامي ، كتاب « نفس و قواي آن از ديدگاه ارسطو،
ابن سينا و صدرالدين شيرازي »، تأليف اسحاق طاهري و در شاخه فلسفه غرب ، كتاب
«آثار علوي» تأليف ارسطو ، ترجمه اسماعيل سعادت برگزيده شدند.
كتاب «گنجشك اشي مشي» نوشته ناصر يوسفي هم در گروه كودك از رشته كودك و نوجوان برگزيده شد و در همين رشته و در گروه نوجوان ، كتاب «سورنا و جليقه آتش» نوشته مسلم ناصري عنوان برگزيده را به دست آورد. رشته كودك و نوجوان به غير از اين دو كتاب كه برگزيده شدند دو اثر هم مورد تقدير قرار گرفتند كه يكي كتاب «حرف تازه» سروده ايرج قنبري در شاخه شعر و ديگري هم كتاب «قصه گوي شب» نوشته رفيق شامي و ترجمه عذرا جعفرآبادي در شاخه داستان ترجمه بود.
در رشته ادبيات كه مي توان آن را مهمترين رشته جوايز كتاب دانست ، اگرچه هيچ اثري
به عنوان برگزيده فصل بهار معرفي نشد اما كتاب «نقره، دختر درياي كابل » نوشته حميرا قادري مورد تقدير قرار گرفت.

 



شعر

محمد رضا تركي
همسفر
بادها
خانه به دوش فنا در شب طوفاني ام
داغ كدامين خطا خورده به پيشاني ام

همسفر بادها ،رفته ام از يادها
فاصله اي نيست تا لحظه ويراني ام

خوب ،نه آن گونه خوب ،تا به بهشتم بري
بد ،نه بدانگونه بد ،تا كه بسوزاني ام

سايه اهريمن است ،يا شبحي از من است
اين كه نفس مي كشد در من پنهاني ام

كولي زلفت شبي خيمه بر اين دشت زد
آه كه تعبير شد خواب پريشاني ام

در شب غربت مپرس حال خراب مرا
يكسره طوفاني ام ،يكسره باراني ام...

¤¤¤

باد استغنا
زمين فسرد وزمان مرد وآسمان گم شد
تبار نامه عا شقان گم شد

غبار غفلت وترديد آنچنان برخاست
كه آفتاب يقين در مه گمان گم شد

دريغ ودرد كه در گرگ وميش حادثه ها
هزار گله انسان بي شبان گم شد

كپك زدند صداها وواژها پوسيد
زبس صداقت وايمان كه پاي نان گم شد
برگرفته از كتاب
«هنوز اول عشق است»

 



اخبار ادبي و هنري جهان نمايشگاه آثار هنري سرخپوستان آمريكايي

مترجم: محمد جعفري
پايان تابستان هرسال بيش از هزاران هنرمند سرخپوست آمريكايي در سانتافه مكزيك گرد هم مي آيند تا در نمايشگاهي كه برگزار مي شود آثار خود را به فروش برسانند. اين بازار در نوع خود بي نظير است و محل مناسبي براي ملاقات يكجا با هنرمندان، موزه داران و توريست هايي مي باشد كه از نقاط مختلف دنيا به آنجا سفر مي كنند. با طلوع آفتاب هنرمندان يكي يكي وارد بازار مي شوند، لاك پشت وار به سمت غرفه هاي خويش مي روند و آنها را با آثار خود مزين
مي كنند. دريل بيگي و همسرش جواهر فروش هستند. آنها با كمك صدف هاي دريايي و اشكال نقره ايي كمربندي درست كرده بودند كه در مسابقات موفق به كسب جايزه بهترين اثر شد كه افتخار بزرگي در اين نمايشگاه محسوب مي شود. اين رقابت از سال 1922 بين آثار شركت كنندگان برگزار مي شود و همين امر باعث جذب بسياري از هنردوستان شده است. بازار سرخپوستان آمريكايي داراي هيئت داوران نيز مي باشد و تمام هنرمندان حاضر از پيش دعوت مي شوند.
دراواسط روز خانم و آقاي بيگي كمربند صدفي خود را كه برنده جايزه نيز شده است به قيمت 18 هزار دلار به فروش رساندند. مايك ايگل يكي از مشتريان قديمي و با تجربه اين بازار است كه به عنوان رئيس هيئت ملي موزه Eiteljorg سرخپوست هاي آمريكايي براي اين موزه خريداري مي كند. او از احتياط بيشتر مردم در خريد آثار هنري مي گويد: « مردم در مزايده محتاط تر شده اند چرا كه نمي دانند آينده اقتصاد چه مي شود. »
سانتافه تخمين مي زند كه از اين موزه 80 ميليون دلار عايد اين بازار بشود. بروس برنستين، مدير عامل موسسه هنرهاي هندي جنوب غربي (SWAIA) با اشاره به تأثير شرايط اقتصادي بر درآمد هنرمندان گفت: «قبل از برگزاري نمايشگاه از هنرمندان خواسته بوديم كه آثار خود را با توجه به شرايط موجود طوري خلق كنند كه بازديدكنندگان قدرت خريد آنها را داشته باشند اما با اين وجود تعدادي از هنرمندان هيچ فروشي نكردند.»

 

(صفحه(12(صفحه(10(صفحه(9(صفحه(7(صفحه(8(صفحه(15(صفحه(11(صفحه(5(صفحه(16(صفحه(13(صفحه(4(صفحه (2.3.14